CURSO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN ruso-español

Curso Práctico de Traducción: ruso-español

Programa del curso

Objetivo: facilitar a los estudiantes que estudian ruso y ya han alcanzado un nivel B1 los instrumentos y hábitos necesarios para el ejercicio profesional en el ámbito de la traducción.   

Metodología: el Curso Práctico de Traducción: ruso-español proporciona a los estudiantes una formación multidisciplinar, moderna y acorde a los estándares actuales del ámbito de la traducción. Se trata de un curso fundamentalmente práctico cuyo objetivo es profundizar en las características propias de cada tipo de traducción especializada y en la adquisición y mejora de competencias y habilidades específicas. Las clases se estructuran en dos secciones claramente diferenciadas: 

  • Preparación teórica y práctica de los temas a tratar en los textos propuestos
  • Análisis y corrección de los textos 

Requisitos: un nivel avanzado de las lenguas de trabajo: un mínimo de B1/B2 en ruso y C1/C2 del español.

Organización temática

OCTUBRE – ENERO 

  • Tema 1. Traducción editorial y publicitaria 
  • Tema 2. Traducción literaria

FEBRERO – FIN DE CURSO 

  • Tema 3. Traducción jurídica 
  • Tema 4. Traducción económica
  • Tema 5. Traducción médica y técnica